Гори, моя звезда - Страница 28


К оглавлению

28

– Мне бы не хотелось, чтобы все прошло впустую, – грустно проговорила Джемма. – Хотя я все равно не забуду этого путешествия. Я многому научилась за время похода и больше не буду переживать за папу. Вы совершенно правы. Он может о себе позаботиться лучше, чем я.

– У него большой жизненный опыт, – ответил Эрнандо кратко.

– У Джеймса тоже жизненный опыт, а он едва не погиб сегодня, – напомнила ему Джемма. – Когда я узнала, что папа едет в Аргентину, то я действительно очень встревожилась. Аргентина мне казалась такой далекой и очень опасной страной.

– И чего же именно вы опасались? – холодно спросил Эрнандо. – Не продолжайте, я знаю, что думают о моей стране американцы. Аргентина – это холодные каменные горы, непроходимые джунгли, бескрайние пампасы и всюду живут дикари.

– Какая чушь! Вы забыли, что я закончила Гарвардский университет, – оборвала его Джемма, уязвленная словами Эрнандо. – А о странах Латинской Америки я много знаю потому, что их изучал мой папа. Но как только экспедиция закончится, я тут же уеду домой. Только там мне уютно.

Дальнейший путь они продолжали в полном молчании. Джемма шла немного в стороне от Эрнандо, сердито глядя то на землю, то на небо, то на горы, и вдруг увидела что-то блестящее в камнях, грудой лежавших в стороне, неподалеку от нее.

– Не отходите далеко, – строго приказал Эрнандо, когда Джемма бросилась к своей находке.

Но она его не слушала. Ей надоели его бесконечные запреты и приказы, а еще очень хотелось посмотреть, что же там блестит. Джемма откатила небольшой камень и под ним обнаружила какой-то предмет, похожий на кусок золота. Он был покрыт толстым слоем пыли и грязи, но по его тяжести она поняла, что это все-таки чистое золото.

Когда подлетел Эрнандо, чтобы отчитать ее за непослушание, она раскрыла ладонь и показала ему этот предмет.

Гнев его вмиг улетучился.

– Посмотрите, это какая-то статуэтка, – волнуясь, сказала Джемма. – И она довольно тяжелая.

Эрнандо не попытался взять статуэтку из рук Джеммы. Он молча сел на корточки рядом и стал наблюдать, как она очищает ее от грязи, действуя то ногтем, то рукавом. Через несколько минут статуэтка засверкала в ярком солнечном свете.

– Это лев! – пробормотала Джемма. – Но он просто ужасен. – Небольшая фигурка на ее ладони напоминала очень злобного лежащего льва – передние лапы странно подогнуты, хвост, свернутый в кольцо, был прижат задней лапой, а зубы оскалены.

– Это божественный ягуар, – мягко проговорил Эрни, осторожно беря фигурку у Джеммы. – Он относится к инкскому периоду и сделан из чистого золота.

– Золото инков… Здесь могут быть и другие находки, – взволнованно проговорила Джемма. – А это значит, что где-то здесь проходит дорога. И, может быть, очень близко.

Эрнандо увидел, что Джемма улыбается, а глаза ее блестят.

– Я согласен с вами: дорога, должно быть, проходит неподалеку.

– Все это так волнующе! – Лицо ее светилось от счастья, когда она поглядела в карие глаза Эрнандо. – Может, вернемся и расскажем остальным о нашей находке?

– Вы этого хотите?

– Нет. Давайте поищем еще! Вот будет здорово, если мы с вами найдем дорогу! Папа так обрадуется. А вот Питера это взбесит.

– Вы и вправду хотите, чтобы он взбесился? – тихо спросил Эрнандо.

– Ой, когда мы вернемся, он и так уже будет сердитым. Засыплет меня вопросами, что мы делали, о чем говорили, а как увидит божественного ягуара, то умрет от зависти.

– Возьмите и положите в свой карман. Нашли ее вы, и она ваша, – сказал Эрнандо, возвращая ей статуэтку.

– А этот божок не причинит мне зла? – полушутливо поинтересовалась Джемма.

– Нет. Когда я рядом, сеньорита, вам ничто не грозит, – уверенно произнес Эрнандо. Он взял ее за руку и повел за собой. – У нас есть еще время до того, как надо будет возвращаться. Если нам повезет и мы найдем дорогу, представляете, как будут поражены профессор и Саймон! Вам тоже будет что вспомнить, когда вы вернетесь в свою цивилизованную страну.

– Вас я и так не забуду, – тихо произнесла Джемма. – Я не могу представить экспедицию без вас.

– Спасибо, – так же тихо произнес Эрнандо. Его карие глаза несколько секунд пристально вглядывались в ее лицо. Но он тотчас взял себя в руки и, усмехнувшись, повел Джемму дальше. – Когда мы встретились впервые, то не очень понравились друг другу, не так ли? – продолжил он. – Я не хочу, чтобы вы помнили только меня. Но сейчас вы одна из тех, за кого я отвечаю. Так что не надо считать меня добропорядочным и хорошим, я совсем не такой.

– Я это знаю, – ответила Джемма, пораженная его откровенностью.

– А ночью… Тут вы правы. Горы, луна и прочее – короче, очень романтическая обстановка, когда очень легко сделать ошибку.

Эрнандо задел самую чувствительную струну в душе Джеммы, лицо которой окрасилось румянцем. Она сказала то, что думала: Эрни она не сможет забыть, даже если бы хотела. И еще она знала, что после экспедиции они больше не встретятся. Никогда.

Эрнандо чем-то напоминал ей божка, оттягивающего ей карман, – он такой же жестокий, красивый и таинственный. Он притягивал ее, завораживал, но в то же время и пугал. Она чувствовала в нем сильного мужчину.


Эрнандо и Джемма продолжали идти вперед, обходя попадавшиеся на их пути большие камни и перелезая через завалы. Джемма так устала, что еле волочила ноги и с трудом заставила себя поднять голову, когда Эрнандо остановился и взял ее за руку.

– Посмотрите! – сказал он, и Джемма увидела перед собой дорогу.

Широкая, вымощенная камнями, как и говорил Эрни, она состояла из отдельных участков, соединенных между собой, и уходила вверх, далеко в горы. А дальше – прямо в небо.

28