Гори, моя звезда - Страница 27


К оглавлению

27

Вскоре после полудня Эрнандо решил пойти попробовать разыскать дорогу. Джемма еще раз осмотрела Джеймса, и поскольку он чувствовал себя гораздо лучше, да и выглядел не плохо, то Джемма решила оставить его с одним из проводников.

– Начо пойдет с нами? – поинтересовался профессор, когда они уже укладывали рюкзаки.

– Нет, Начо останется в лагере, так будет лучше, – ответил Эрнандо. – Я ему доверяю больше, чем всем остальным, но все же мне не хотелось бы брать его с нами. Индейцы не знают, что мы ищем в горах, – продолжал он. – Я бы попросил вас не рассказывать о наших находках. Если нам повезет и мы найдем то, что ищем, все придется держать в секрете. Иначе у нас появится очень много соперников.

– Разве Начо может нас предать? – удивленно спросил Саймон.

Эрнандо пожал плечами.

– Кто знает! Лучше, если он ничего не будет знать. Начо говорит по-английски, и если Джеймсу что-нибудь понадобится, пока мы будем в горах, то Начо его поймет.

– Я пойду поговорю с ним, – сказала Джемма.

Индейцы наконец поверили, что она доктор, и стали уважать еще больше. Теперь она для них не просто красивая слабая женщина, которая понимает и любит их музыку, но еще и очень важный, очень нужный участник экспедиции.

Это новое положение оказалось для Джеммы очень выгодным. Теперь не надо было каждый раз просить Эрнандо, чтобы он приказал индейцам что-либо сделать. Начо стал беспрекословно подчиняться ей. Джемма объяснила ему, что Джеймс находится в шоковом состоянии, и просила присмотреть за ним, пообещав, что не будет долго отсутствовать. Начо внимательно выслушал Джемму. Ей показалось, что он даже гордится ее поручением. А она решила поблагодарить его за то, что он приносил ей горячую воду каждое утро к палатке.

– Спасибо, тебе, Начо, что приносишь мне горячую воду, – сказала Джемма улыбаясь, но он ее не понял.

– Вам нужна горячая вода, сеньорита? – спросил он удивленно.

– Нет-нет. Я хотела поблагодарить тебя за горячую воду, которую ты каждое утро приносишь к моей палатке, – объяснила Джемма. – Это так приятно умываться теплой водой, а не ледяной.

– Сеньорита, но я не приносил вам воды, – ответил индеец и тут, что-то вспомнив, расплылся в широкой улыбке. – Это делает сеньор Мендоз. Я много с ним путешествовал, и он всегда встает рано, еще до восхода солнца. Я видел, что он приносит котелок с горячей водой к вашей палатке. Вам следует его благодарить.

Ошеломленная словами Начо, Джемма уставилась на него, но было ясно, что он сказал правду, в которую ей было нелегко поверить. Так вот кто подогревал ей воду каждое утро – Эрни, а ведь тогда они готовы были вцепиться в глотку друг другу.

Попрощавшись с Начо, Джемма пошла к остальным, все еще не придя в себя от неожиданной новости. Она старалась не встречаться глазами с Эрнандо, чувствуя себя неловко и виновато, хотя он и не знал, о чем рассказал ей Начо. Самым большим сюрпризом для Джеммы было обнаружить, что Эрни настолько галантен. И она была благодарна ему за оказанное внимание.

Они быстро собрались и двинулись в путь, но уже через полчаса обнаружили, что дорога разделилась на две.

– Я с воздуха этого не заметил, – пробурчал Эрнандо и вместе с профессором склонился над картой, что-то обсуждая. – Нам надо разделиться и пойти по обеим дорогам, чтобы не терять времени.

– Джемма пойдет со мной, – быстро проговорил Питер, но тут вмешался профессор.

– Это не слишком удачное предложение, – сказал он. – Вы впервые в горах, поэтому один из вас пойдет со мной, а другой – с Эрни.

Джемма хотела идти с Эрнандо. Во-первых, ей приятно его общество, а во-вторых, она сможет поблагодарить его за горячую воду. Тем не менее она понимала, что выбор не за ней.

– Джемма пойдет со мной, – решительно сказал Эрнандо, не обращая внимания на недовольную гримасу на лице Саймона. Он не собирался объяснять свой выбор, просто ждал, когда профессор выберет, по какой дороге пойдет.

– Но, Джемма, ты не можешь идти с сеньором Мендозом, – прошептал Питер. – Ты должна идти с профессором. Он же твой отец. Ты пошла в экспедицию, чтобы ухаживать за ним.

– Прекрати! – прошипела Джемма, собираясь высказать ему все, что о нем думает.

Но Эрни, даже не взглянув в сторону Джеммы и Питера, развернулся и пошел, а ей ничего не оставалось, как последовать за ним. Она чувствовала неловкость из-за выходки Питера.

– Эта дорога где-то в горах – сказал Эрнандо после долгого молчания, когда они прошли уже большое расстояние. – И она должна быть очень живописной.

Джемма поняла, что он пытается загладить неловкость от произошедшего инцидента, и щеки ее порозовели от смущения.

– Обычно Питер не грубит, – сказала она, глядя в сторону.

– Не сомневаюсь, что, как только вы вернетесь домой, он станет прежним милым молодым человеком.

Итак, Эрнандо не поверил моему объяснению, что мы с Питером просто друзья, подумала Джемма. В его стране женщина, наверное, не может иметь друга-мужчину. А может, мужчины привыкли господствовать? Джемма почувствовала себя очень несчастной. Она уже пожалела, что не пошла с отцом. Эрни стал с ней опять очень холоден. Искомой дороги не было и в помине, поэтому Джемма и Эрни продолжали идти. И продолжали молчать.

Изредка на пути попадались пучки жесткой травы, жавшиеся к большим камням, но больше ничто не оживляло однообразного унылого ландшафта. И только пики огромных величавых гор возвышались над ними.

– А почему вы уверены, что мы сможем здесь что-нибудь найти? – спросила Джемма, устав от тягостного молчания.

– Я вовсе не уверен, – ответил Эрнандо, поглядев на Джемму. – Просто предполагаю, что здесь можно кое-что найти. Но возможно, что здесь ничего и нет.

27